&List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
HW Components=Components HW
SW Components=Components SW
DMI Components=Components DMI
Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
// report converter
Report Converter=Conversor d'informe
Destination=Destφ
Add &Files=Afegeix &fitxers
Add F&older=Afegeix &carpeta
Remove=Suprimeix
&Remove=&Suprimeix
&Destination folder:=&Carpeta de destφ:
Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
// hints
Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
// init
Loading Icons=S'estan carregant les icones
Loading Driver=S'estan carregant els controladors
Loading Data=S'estan carregant les dades
Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
// internet update
This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
%d KB downloaded=%d Kb. baixats
%d of %d KB=%d / %d Kb.
Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
Question=Pregunta
Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
old=antic
new=nou
Variant=Variant
Local Folder=Carpeta local
bytes/s=bits/seg
KB/s=Kb/seg
MB/s=Mb/seg
GB/s=Gb/seg
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Actualitzaci≤ del programari
Downloading %s=%s baixant
Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
Product Description=Descripci≤ del producte
Product Copyright=Copyright del producte
Product Comment=Comentari associat al producte
Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
Beta release=Versi≤ beta
Final release=Versi≤ final
// report wizard
Report wizard=Assistent d'informes
Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
Quick Report=Informe rαpid
Remote Report=Informe remot
Command-line=Lφnia d'ordres
&Back=&Enrere
&Next=E&ndavant
Cancel=Cancel╖la
&Load=&Obre
&Save=&Desa
&Finish=&Finalitza
Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
Report Profiles=Perfil de l'informe
Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
&All pages=&Totes les pαgines
Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
&Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
&Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
%s report files=%s informe de fitxers
%s archives=%s fitxers
All files=Tots els fitxers
Report files=Informe d'arxius
Report of <%s>=Informe de <%s>
Physical Drive=Unitat fφsica
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe
Save To File=Desa en un arxiu
Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
Print Preview=Exemple d'impressi≤
Print=Imprimeix
Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
&Print=&Imprimeix
Close=Tanca
// audit manager
Audit Manager=Administrador d'auditoria
&Undo=&DesfΘs
Components=Components
Audit Components=Components d'auditoria
Audit Filter=Filtre d'auditoria
List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
&Edit=&Edita
&Copy=&Copia
Copy &All=Copia-ho &tot
Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
CPU Manufacturer=Fabricant del processador
CPU Count=Nombre de processadors
CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
Disk Drives Count=Nombre de discos
Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
Partition Size=Mida de la partici≤
Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
Partitions Count=Nombre de particions
Modem=M≥dem
Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema
DMI System UUID=UUID del Sistema
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures
DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures
No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
Text files=Fitxers de text
Auto Load=Cαrrega automαtica
Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
&No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
&Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
Excluded Computers=Ordinadors exclosos
Excluded Users=Usuaris exclosos
// registration
&From:=&De:
&To:=&A:
S&ubject:=Assump&te:
&Comment:=&Comentari:
E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
Mail &account:=C&ompte de correu:
SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomenat
Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
Success=Finalitzat
Failed=Error
Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
Too many recipients=Hi ha massa destinataris
User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
Connection required=Cal una connexi≤
Invalid host=Nom de host no vαlid
E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
Connecting=S'estα connectant
// page descs
Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
Central processors list=Llista de processadors
Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
Running processes list=Llista de processos iniciats
Installed system drivers list=Llista de controladors installats
Services list=Llista de serveis
List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
Server information=Informaci≤ sobre el servidor
Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
Network resources list=Llista de recursos de xarxa
Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
List of network routes=Llista de rutes de xarxa
Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
Custom programs list=Llista de programes habituals
List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
Regional settings=Configuraci≤ regional
Environment variables list=Llista de variables d'entorn
Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
System files content=Contingut de fitxers del sistema
System folders list=Llista de carpetes del Sistema
Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
BDE drivers list=Llista de controladors BDE
ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
Add report files=Afegeix fitxers d'informe
Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
// tips
Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
Suggestion=Suggeriment
Problem=Problema
Fault=Error
This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
// preferences
Long Pages=Pαgines llargues
Security Grade=Nivell de seguretat
New Item=Nou element
Modify Item=Modificar un element
General=General
Stability=Estabilitat
Layout=Disseny
Security=Seguretat
Report Look=Tipus d'informe
Schedule=Planificador
E-mail=Correu electr≥nic
Database=Base de dades
Content Filtering=Contingut del filtratge
Remote Features=Caracterφstiques remotes
Custom Components=Components personalitzats
Asset Profile=Perfil identificador
Custom Programs=Programes habituals
File Scanner=Escαnner del fitxer
***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
&General=&General
3&D Gaming=&Jocs 3D
&Server=&Servidor
&Full name:=&Nom complet:
&E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
&Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments"
Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
Report format:=Format de l'informe:
Plain Text=Text
Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en l'encapτalament de la primera pαgina
File &name:=&Nom del fitxer:
File extension:=Extensi≤ del fitxer:
Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
A&utomatic=A&utomαtic
&Always:=&Sempre:
Normal Font=Font normal
Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
Background color:=Color del fons:
Name:=Nom:
Size:=Mida:
Color:=Color:
Style:=Estil:
Colors=Colors
Bold=Negreta
Italic=Cursiva
Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
&Anytime=En &qualsevol moment
Once a &day=Una vegada al &dia
Once a &week=Una vegada a la &setmana
Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
Once a &month=Una vegada al &mes
Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
Custom file:=Fitxer client:
"&To:" address:=&Destinatari:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=&Bcc:
Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
&Display name:=&Nom a mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
S&MTP port:=Port S&MTP:
Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Carpeta &local:
Modify=Modifica
&Modify=&Modifica
&All=&Tot
Author=Autor
&Default=Per &defecte
Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
Select local folder:=Trieu la carpeta local:
Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
F&TP port:=Port F&TP:
FTP &folder:=&Carpeta FTP:
Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
P&rovider:=P&rove∩dor:
Data &source:=&Origen de les dades:
Data&base:=&Base de dades:
&Driver:=&Controlador:
&User:=&Usuari:
&Password:=Co&ntrasenya:
Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
Not a UNC path=No una ruta UNC
Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
Test=Test
&Test=&Test
C&onfigure=&Configura
Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
TCP/IP Port=Port TCP/IP
Password=Contrasenya
Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
Remote &reporting:=Informe &remot:
Remote Control=Control remot
Remote &control:=&Control remot:
&All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
Shot type:=Tipus de captura:
&Full screen=Pantalla &sencera
Active &Window=&Finestra activa
C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
&Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
&Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents:
Scan scope:=Escanneja l'αrea:
&No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
&Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
List Format=Format de llista
Native Digits=Dφgits locals
Days Of Week=Dies de la setmana
Native Name for Monday=Nom local per dilluns
Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
Native Name for Thursday=Nom local per dijous
Native Name for Friday=Nom local per divendres
Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
Months=Mesos
Native Name for January=Nom local per gener
Native Name for February=Nom local per febrer
Native Name for March=Nom local per marτ
Native Name for April=Nom local per abril
Native Name for May=Nom local per maig
Native Name for June=Nom local per juny
Native Name for July=Nom local per juliol
Native Name for August=Nom local per agost
Native Name for September=Nom local per setembre
Native Name for October=Nom local per octubre
Native Name for November=Nom local per novembre
Native Name for December=Nom local per desembre
Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
Miscellaneous=Miscel╖lαnia
Calendar Type=Tipus de calendari
Default Paper Size=Mida predeterminada del full
Measurement System=Sistema de mesura
Start Page=Pαgina d'inici
Search Page=Pαgina de cerca
Download Folder=Carpeta de baixada
Current Proxy=Proxy actual
Proxy Status=Estat del proxy
LAN Proxy=Proxy LAN
%s Proxy Server=Servidor proxy %s
Exceptions=Excepcions
Module Name=Nom del m≥dul
Module Size=Mida del m≥dul
Module Type=Tipus de m≥dul
Memory Type=Tipus de mem≥ria
Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
Module Width=Amplada del m≥dul
Module Voltage=Voltatge del m≥dul
Refresh Rate=Velocitat de refresc
Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
Current Time=Hora actual
UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
First Boot Time=Primera cαrrega del SO
First Shutdown Time=Primer temps de tancament
Total UpTime=Temps d'activitat total
Total DownTime=Temps d'inactivitat total
Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
Total Reboots=Nombre total de reinicis
System Availability=Rendiment del sistema
Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
***Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
CPU Speed=Velocitat de la CPU
CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Mem≥ria del Bus
Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
original=original
Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
Clear List=Suprimeix la llista
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
North Bridge=North Bridge
South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
South Bridge=South Bridge
Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
Server port:=Port del servidor:
A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
Group Membership=Membre del grup
&Title:=&Tφtol:
Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
Database Software=Base de dades del programari
Database Servers=Base de dades dels servidors
BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
INI file=Fitxer INI
INI group=Grup INI
INI entry=Entrada INI
Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos
PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X
Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
64-bit Device=Dispositiu de 64 bites
PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
%d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d
HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport
Link Type=Tipus d'enllaτ
Link Status=╔stat de l'enllaτ
Coherent=Coherent
Noncoherent=No coherent
Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ
Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ
Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ
Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ
Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s.
File Properties=Propietats dels fitxer
File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer:
Active Mode=Mode actiu
EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
// alerting
EVEREST Alert=Alerta EVEREST
Alert=Avφs
Alerting=Avisar
Alert Methods=MΦtodes d'avφs
Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
&Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
"Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de la xarxa
Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
Software removed:=S'ha suprimit programari:
Service removed:=S'ha suprimit el servei:
New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
"Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
New network share:=Nou compartir de la xarxa:
Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
New USB device:=Nou dispositiu USB:
PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
// sensor icons
Sensor Icon=Icona del sensor
Sensor Icons=Icones del sensor
***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
***Icons, OSD=Ikonok, OSD
***Icon Text=Ikon szoveg
***OSD Text=OSD szoveg
***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
***OSD &font name:=OSD &betutipus:
***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban az OSD-n
***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
&User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
No dithering=Sense tramatge
8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
Leave unchanged=No desis els canvis
Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
// Benchmark results save & compare
***Result=Eredmeny
***Results=Eredmenyek
***%d results=%d eredmeny
***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat: